Изглежда само, че разговорната реч на поздравите на италианците е ограничена изключително до "Ciao!" Днес ще изучим всички поздрави на италиански с препис и превод.
Преди няколко месеца дойдох да работя в нов офис. След дълго време се оказа страхотно и страшно. Новите ми колеги искрено ме изненадаха от факта, че винаги се усмихват, винаги се поздравяват, сбогуват се в края на деня и се извиняват, ако е необходимо.
Колко приятно е утрото сега, когато с усмивка казват: "Добро утро!"и в петък вечер заедно с думите "Довиждане!" чувате желанията за добър уикенд. Съгласете се, бързо свиквате с доброто. В тези думи-пожелания и интонации има специална мелодия, магия, с която те се произнасят и вие също започвате да се усмихвате и да отговаряте „Ще се видим!“, „Всичко най-добро!“.
Знаеш ли, че да говориш едно и също нещо на италиански е не по-малко приятно и не по-малко красиво. Изглежда само, че речникът на поздравите и сбогуванията на италианците е ограничен изключително до "Ciao!" Кратка дума и завладя почти целия европейски свят.
Нека разгледаме по-подробно историята на този поздрав. Тя се появи на венециански диалект и отначало звучеше като „s'ciao vostro“, а преди това „schiavo vostro“. Ако буквално превеждате фрази, получавате „ваш роб“ или „на ваша услуга“.
Те обаче не приветстват непознати. Думата "ciao" се използва между членове на семейството, роднини или приятели.
Правило 1: Не злоупотребявайте с поздрави "Ciao"с непознати.
Традиционният поздрав на италианците и вторият по популярност след Чао - мехлем мехлем. Тази дума дойде от латинския език, те се поздравиха по времето на Римската империя и днес тя се използва в ситуации, в които не познавате хората, с които сте започнали да общувате.
Ако изведнъж сте забравили как да кажете "Здравей", пожелайте добър ден - Бонджорно buondzhorno. Фразата се запомня много лесно: buono buono - добър, giorno giorno - ден. Други поздрави и сбогом фрази са изградени на същия принцип.
Правило 2: Бонджорно Можете да говорите както сутрин, така и следобед. Денят на италианците започва следобед, но си струва да запомните още едно желание за добър ден - Buon pomeriggio pomeridzhio пъпка.
Желанието за добър ден ме спаси от глад в Брюксел. Дълго време се скитах из старите улици на града в търсене на уютен ресторант. Хората седяха наоколо на откритите тераси, пред тях стояха вкусни чинии с чинии, но в този момент исках само едно - голяма порция ароматна месна лазаня. И, о, спасение, насред френски диалект и английски призиви на същите чужденци като мен, чух дългоочакваното Буонгиорно! Италианското кафене беше много близо. Поздравих и моят поздрав беше ключът към една красива и вкусна вечеря.
Като цяло желанието за нещо добро е в стила на Италия. Това е добра неделя - BuONa Доменика (Бутон на Доменик (в италианската дума "неделя" наблягаме на 2-ра сричка), а добър уикенд - Buon глоба settimana Платният бум на Сетиман (буквално „добър край на седмицата“) и желае страхотна ваканция - Буона ваканция! пъпката на Вакан.
Но денят, както знаете, преминава много бързо. Предстои дългоочакваната вечер за мнозина - време, в което можете да срещнете приятели, да седнете в любимия си ресторант или, обратно, да прекарате време със семейството си. Италианската вечер идва след 17 ч. И се говори като Buonasera buonasera.
Правило 3: Буонасера говорят след 17:00. Плавно се превръща в желание за лека нощ - БуонаNotte Диего Буонаноте.
Честно казано, с добри хора и приятели наистина не обичам да се сбогувам. Забавянето на този момент обаче няма смисъл и оставянето на английски, без да се сбогувате, е някак неприлично. В италиански има много вариации на думите за сбогом. Например, вече знаем Ciao! - „Чао“, много ярък и емоционален Arrivederci! cameerchi - "Довиждане!". Планирайки да се видим с приятели по-късно, говори Престо! и престоДопо и dopo - „ще се видим скоро“ или просто Ci vediamo! Чи ведиамо - "Ще се видим!"
Изглежда, че изкуството на учтивостта се е изчерпало с това? Може би не наистина. Дори само защото запознанството с италианци не свършва дотук. Особено ако сте поканени да посетите. Първото нещо, което чувате, е Benvenuto! Бенвенуто - Добре дошли! И какво ще се случи по-нататък - разберете следващия път. Престо!